Donnez-nous vos idées afin de construire ensemble l’avenir de CareConnect !
Partagez ici vos suggestions pour de nouveaux développements dans CareConnect, ou regardez les suggestions de vos collègues et votez pour les suggestions que vous appréciez le plus.
Als je de Nederelandstalige bib invult kan je die niet gebruiken voor Franstalige patiënten. Ik heb geen zin om rtwee keer dezelfd bib van magistrale voorschriften aan te maken, Kan eéén bib niet gebruikt worden voor de drie landstalen ???
Er zijn momenteel al meerdere zaken ivm de taal voorzien. 1. U kan uw eigen medicatiebibliotheek aanvullen met zowel Nederlandstalige als Franstalige versies van medicatie.
2. Standaard registreert u in de taal van de gebruiker, maar voor iedere patiënt kan u een dossiertaal instellen in de patiënt administratieve data. Alles wat u in het dossier ingeeft in CareConnect zal dan gebeuren in de gekozen dossiertaal. Zo zal u altijd in de juiste taal registreren en de voorschriften of brieven aanmaken in deze gekozen taal.
nog steeds onmogelijk de bib te gebruiken voor de frnastaligen, systematisch dient de dossiertaal gewijzigd te worden ...is niet praktisch
Als je de Nederelandstalige bib invult kan je die niet gebruiken voor Franstalige patiënten. Ik heb geen zin om rtwee keer dezelfd bib van magistrale voorschriften aan te maken, Kan eéén bib niet gebruikt worden voor de drie landstalen ???
Zou u dit verbeterpunt kunnen toelichten?
Er zijn momenteel al meerdere zaken ivm de taal voorzien.
1. U kan uw eigen medicatiebibliotheek aanvullen met zowel Nederlandstalige als Franstalige versies van medicatie.
2. Standaard registreert u in de taal van de gebruiker, maar voor iedere patiënt kan u een dossiertaal instellen in de patiënt administratieve data. Alles wat u in het dossier ingeeft in CareConnect zal dan gebeuren in de gekozen dossiertaal. Zo zal u altijd in de juiste taal registreren en de voorschriften of brieven aanmaken in deze gekozen taal.